close
最近...依然是個忙碌
忙到我都在想乾脆msn不要上線好了
上班時間上了
別人敲我也沒啥空可以回
常常發現有人敲我的時候
已經是下班時間了...Orz|||
我也不知道我在忙什麼
就一股腦的一堆東西要做
一堆東西要改
什麼都是
趕趕趕
改改改
修修修
一張小名片已經改了10次有了吧...
還有其他一堆東西
喔~公司小美工的地位果然比設計師還不如
===============================================
剛剛野柳妞突然丟了四個字給我
局地氣候
這是啥鬼?
太引起我的好奇了
忍不住Google了一下
局地氣候=Local Climate=當地氣候
某英文網站的解釋是
The climate of a small area such as a moorland or city—a mesoclimate—falling between a microclimate and a macroclimate. At this scale, such variables as local winds, albedo, relief, slope, and aspect are of considerable significance. See microclimate, urban climate.
看的懂嗎?
我個人是看不太懂啦~ >////<
野柳上了Yahoo!日文查了
再經過她的日翻中,答案是
數十平方公里以下的小地區內具有某些特徵的氣候
喔~好神奇的東西
============================================
總覺得
我好像
應該
要來
唸一下英文
這是因為主管英文太好
導致我想碰英文的原因嗎???
忙到我都在想乾脆msn不要上線好了
上班時間上了
別人敲我也沒啥空可以回
常常發現有人敲我的時候
已經是下班時間了...Orz|||
我也不知道我在忙什麼
就一股腦的一堆東西要做
一堆東西要改
什麼都是
趕趕趕
改改改
修修修
一張小名片已經改了10次有了吧...
還有其他一堆東西
喔~公司小美工的地位果然比設計師還不如
===============================================
剛剛野柳妞突然丟了四個字給我
局地氣候
這是啥鬼?
太引起我的好奇了
忍不住Google了一下
局地氣候=Local Climate=當地氣候
某英文網站的解釋是
The climate of a small area such as a moorland or city—a mesoclimate—falling between a microclimate and a macroclimate. At this scale, such variables as local winds, albedo, relief, slope, and aspect are of considerable significance. See microclimate, urban climate.
看的懂嗎?
我個人是看不太懂啦~ >////<
野柳上了Yahoo!日文查了
再經過她的日翻中,答案是
數十平方公里以下的小地區內具有某些特徵的氣候
喔~好神奇的東西
============================================
總覺得
我好像
應該
要來
唸一下英文
這是因為主管英文太好
導致我想碰英文的原因嗎???
全站熱搜
留言列表