台北市的井底蛙
剛發現的文章,我覺得他的經驗帶給我一些省思,的確,我們的生活不等於全世界,就像我和我姐的掌紋是截掌(近似斷掌但不是),從小我就一直覺得這樣的掌紋才是正常的,其他那種線沒有連在一起的才是怪胎,直到上高中吧,才發現我想的是錯的,其實自己才是少數族群...
文章中提到那位面試的老闆以為人人都看得懂英文,我想,那位仁兄應該是身邊充滿著所謂的"高知識份子",人人都看得懂英文,殊不知自己忘了還有一堆小朋友、阿公阿嬤們、沒錢唸書的人們、英文對他們不重要的人群們、和英文犯沖的人們等等,他們是認得英文長啥樣子,但不知道其代表意義是什麼,就跟外國人幹嘛一定要知道中文的道理一樣...
像昨天在國道客運總站等車時,有兩位外國人拿著地圖詢問某客運的櫃檯先生,問他們要去的地方在幾點的時候有沒有票,票要如何買,櫃檯先生用著兩邊都聽不懂的英文解釋,後來我們在旁邊等車的人終於忍不住直接幫忙,昨天的我還想說你英文不好地理總不會差到哪裡去吧,你們這家客運只賣往中南部的票,怎麼會人家手指著往北部方向你還不懂,還推說你只有國中畢業罷了,感覺整個人就是很糟糕...
以前班上有個成績很好的同學,每一科都很強,但有一天卻脫口問說冬粉是麵粉還是米粉做的?(其實是綠豆粉做的)那時我整個傻眼,想說這不是普通的常識,怎麼會連這都不知道...
上個月上英文的時候,同學A問說Cram School是什麼,同學B用很不可置信的表情和口氣說"什麼!你居然不知道,國中就敎過了耶..."雖然我當時也有小小驚到,可是有想過說也許是一時忘了吧,就告訴A意思...
八啦八啦身邊有一堆例子,總之看完之後就覺得自己有時候這些態度很不好,畢竟每個人都有忘了的時候(尤其是緊張的時候),也都有各自特別去注意的事情,大家生活的環境所遇到的人事時地物不盡相同,不能要求別人一定要知道你所知道的,所以我真的覺得要設身處地替別人著想是一件不容易的事,而這世上能完全做到的人我想微乎其微吧...
其實每個人都是井底之蛙,只是看你是哪種蛙,城市蛙、鄉下蛙、國內蛙、國外蛙、種族蛙、學術蛙、實務蛙、上司蛙、下屬蛙、小孩蛙、青年蛙、老人蛙、男人蛙、女人蛙......既然如此就不要輕易用自己的生活來衡量全世界,每個蛙的生活和視野都是不同的..
- Feb 15 Thu 2007 01:16
大家都是井底蛙
close
全站熱搜
留言列表